スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「アッチャ」と「ティカチェ」の違いと用法

2010年02月26日 12:12

こないだ,日本人数名でご飯を食べながら,「アッチャ」と「ティカチェ(ティガセとも)」の違いって何だろう?使い分けは?という話になりました.


どちらも「はい/いいよ/わかった/OK」などの意味で使うのですが,そう言われれば,あまり意識してこなかったなあ.

「アッチャ,ティカチェ」のように繋げて使うこともあり,場面に応じて広く肯定的に使えますし,「ありがとう」の代わりに軽く感謝を表すことも.

その場で,どちらかが英語の“right”に相当するからetc.
という説明を受けたはずですが,アルコールが入っていたからか,どうも細部が思い出せない・・・


えー,きちんとベンガル語を習った方,もしくはネイティブベンガル人,誰か教えてください.
【後日談】

とあるベンガル人に聞いたところ,

ティカチェ = correct
アッチャ  = OK

だそうです.

ん?待てよ?
確か,OKというのは"All Correct"が語源と聞いたことがあるような...
結局どっちも"correct"ってこと?


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。