スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タンダ

2011年12月01日 19:44

「タンダ」というベンガル語の単語がある.

これは,「寒い」「冷たい」という意味だけど,「風邪」という意味でも使われる.
英語の「COLD」に近い感じだろうか.因みに対義語は「ゴロム」(暑い,熱い)

先日,ちょっと風邪気味でくしゃみを連発していたとき,
まあ身体は全然動けるし普通に仕事はしていたのだけど,
外出ついでにスプライトを買って帰ったら.

オフィスのドアの前にいたドライバーが

「(そのィスプライト)タンダ?」

と聞いてくるので,

「そうだよ」

と答えたら.

「冷たいのは身体に良くないですよ.飲んじゃいけません」

ときた.ふむ,チャでも飲んで身体を温めろということか.


「だから,そのィスプライトは僕にください」


そうきたか!

思わず笑ってしまった.

ま,あげなかったけどね.当然.


コメント

  1. シューニヤ | URL | 9q1OCZFo

    Re: タンダ

    スプライトのベンガル語表記が、なぜか最初のSだけ英語なのですが・・・
    てっきりシュプライトと発音されることを防ぐためかと思っていましたが、もしかして、ィスプライトと発音されることを防ぐためなのだろうか・・・と、今思いました。
    あ。でも、スクールもィスクールだったり、スパイスもィスパイスな人がいるところをみると、Sにしたところで「ィス」と発音されることは防げないのでは・・・?
    なぞです。
    まさか・・・ただのデザインとかいわないでしょうね?!

  2. Naoko | URL | -

    >シューニヤさん

    スプライトのSの件,言われて初めて気がつきました.
    たしかに..今確認したら,ベンガル語の方も最初の文字だけSですね.

    ベンガル語をきちんと習っていないので推測ですが,
    「スプライト」のように語頭のS(その後に子音が続く場合?)の発音が,
    ベンガル語にないので該当する文字がないのかも,と思いました.

    私の「つ」で始まる苗字も,ぴったり該当するベンガル語がないらしく,
    50音対応表でも「*」印とか付いてて,無理やり当てはめた感があります.
    バングラ人は「ス」か「チュ」としか発音できません.

    スペイン語でもS+子音発音がなくて,「エスクエラ(学校)」「エスキー(スキー)」
    のように頭に「E」がつく傾向にあるので,言語によりけりなんでしょうかねー.
    日本人のLとR,th発音みたいに,母語にない発音はちょっとゴマカシが必要なのかも.
    誰か詳しい人いたらぜひ教えてください.

  3. Naoko | URL | -

    スプライトのベンガル語表記

    さきほど,このブログを見たバングラ在住の方から,メッセージをいただきました.


    ベンガル表示なのに最初の文字は英語のSが書かれてあるって。私が思うに、あれは英語のS でなくてベンガル語のSの発音のドントショをデザイン化したものだと思います。


    おお!なるほど!
    実は最初にシューニヤさんからコメントをいただいたときに,オフィスにいるバングラ人に聞いてみたんですね.

    回答1:印刷ミステイクだと思う
    回答2:(私がベンガル語の発音の問題?と聞いたら)その可能性はある.発音の問題かも.

    と,超適当な答えが返ってきました.
    あまり気にしていないというのだけは良く分かりました.

    今,「ドントショなの?」と確認してみたら,「たぶんそう」だそうです..
    私はそちらで合っていると思います.S英語字を使うのは不自然過ぎるし,
    他のたくさんの外国語がこうなってしまうので.

    文字を勉強していないので,こうなりますね.精進します.
    ご指摘いただきありがとうございました.
    次回はコメントにも挑戦してください.

  4. シューニヤ | URL | 9q1OCZFo

    Re: タンダ

    ははは~!さっそくのレスありがとうございます。
    Naokoさんにメールくださった方(バングラデシュ人のかた?)もありがとうございます。
    昨日、よーくみたら、Sのところが、後ろの(ベンガル文字の)prとくっついていたから、「あ、デザインか!」と思ったのでした。確かに、頭の文字が小さいとバランス的に格好がつないですもんね。
    普通にベンガル語表記すれば、こうなるのかな?

    স্প্রাইট‌

  5. Naoko | URL | -

    >シューニヤさん

    バングラ語はかなりデザインの自由が利く文字ですよね.
    たしかに, স্প্রাইট‌ より格好がつきますね.

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)


最新記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。