スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ヤバイ日本語

2014年05月07日 12:59

ここダッカでは仕事及び日常生活において,
日本語と英語とバングラ語が混在している.

そうすると,喋る方もだんだんとちゃんぽんになってきてしまう.
日本語と英語とバングラ語が混ざった文章になってしまうのだ.
まさにルー大柴状態.


日本語で話しているはずなのに,英単語やベンガル語が混ざる.
ベンガル語混じりの英語を不自然に感じなくなる.自分も遣う.
英語混じりのベンガル語...あっとこれはデフォルトかも.


昨今の日本ではビジネスでやたら英単語を遣う人を揶揄するような話も聞くし,
日本人としてやはりよほど定着している単語以外は日本語を遣いたいと思ってはいるけれど.


けれども!


まさに自分がその状態に陥っている.
しかも英語だけでなくベンガル語交じり.更に,単語によっては時々スベイン語もでてきてしまう.


真面目に言語の危機感を感じる今日この頃.






『大正野球娘』(アニメ)を観た.
悪くはなかったけど,思ったより響かなかった.
2クール使ってもう少し大正時代に女子野球をやる難しさを丁寧に見せてほしかったかな.
そして個人的にはお雪とたまちゃんをもう少し掘り下げてほしかった.


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。