スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

昨日?明日?

2014年09月11日 09:07

バングラデシュ人は「Tomorrow」を「Yesterday」と言い間違えることが多い.

ウチのスタッフと話していても,

Naoko:「例の案件どうなった?終わった?」

Staff:「Yesterdayです!」

Naoko:「え?昨日まだ終わってなかったよな??報告ないよね?」

・・・(しばらく押し問答)・・・

Staff:「Tomorrowです!」


なんでこういうことが頻繁に起こるのかと思っていたけれど,
以前にも書いた「カルケ」が影響しているのかな?と最近思い当たった.

これは単に経験則からくる推測だけれど,ベンガル語の「カルケ」*は文脈によって
「昨日」だったり「明日」だったりする.他の動詞の活用や話の流れで判断する.

もしかして,この「カルケ」を英語に置き換えようとする際にYesterdayとTomorrowが混同しちゃうんだろうか.

いずれにしても紛らわしいこと極まりない.


*「カルケ」はどちらかというと口語的な表現で,
「昨日」=「ゴトカル」,「明日」=「アガミカル」というそれぞれの単語が存在する.





『オパパゴト』2巻が発売ですってよ.
読みたいYO!


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。